Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı مُنَسِّقُ التَّعليم

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça مُنَسِّقُ التَّعليم

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Cuatro de cada siete Coordinadores Provinciales de Educación Preescolar son hombres, y una de las razones sugeridas para el nombramiento de hombres en esos puestos es que tienen mejores posibilidades de que las comunidades les escuchen.
    ومن بين كل سبعة منسقين من منسقي التعليم قبل المدرسي بالأقاليم، يوجد أربعة من الرجال، ومن الأسباب المذكورة لتعيين الرجال في هذه الوظائف، أن ثمة احتمالا كبيرا لإصغاء المجتمعات المحلية لهم.
  • También pidió a la Oficina Mundial que diera comienzo al proceso de evaluación, facilitando el marco para ello, y que pidiera a los coordinadores regionales que realizaran la autoevaluación inicial, que deberá estar terminada para octubre de 2006.
    كما أصدر المجلس تعليمات للمكتب العالمي ببدء عملية تقييم بتوفير إطار عمل لها، وأصدر تعليمات للمنسقين الإقليميين بإجراء تقييم ذاتي أولي يتم إكماله بحلول تشرين الأول/أكتوبر 2006.
  • No está coordinada la planificación de los recursos humanos y la educación, con el consiguiente exceso de ciertos especialistas y aumento de desempleo.
    والتخطيط للموارد البشرية والتعليم غير منسق مما يؤدي إلى تخريج أعداد كبيرة من العاملين في تخصصات معينة وإلى زيادة أعداد العاطلين عن العمل.
  • El Coordinador Nacional de la educación para todos y el punto focal de género sobre la educación para todos participaron en dichas actividades de formación, lo cual les permitió velar por la incorporación de la perspectiva de género en la elaboración y la ejecución de los planes de acción.
    وقد استفاد المنسق الوطني لتوفير التعليم للجميع ومركز التنسيق المتعلق بنوع الجنس من أجل توفير التعليم للجميع من بعض التدريبات التي أتاحت لهما العمل على أخذ نوع الجنس في الاعتبار لدى إعداد وتنفيذ خطط العمل.
  • En 2001, por primera vez, la División de Política y Servicios de Planificación, con la asistencia del Coordinador Nacional de Educación Preescolar del Ministerio de Educación y la “Pri−Skul Asosiesen blong Vanuatu” (PSABV), llevaron a cabo un proyecto experimental para compilar información sobre los centros de educación de primera infancia, jardines de infancia y establecimientos preescolares de todo el país.
    ولأول مرة على الإطلاق، اضطلع في عام 2001 بمشروع تجريبي لجمع البيانات المتعلقة بمراكز التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة ومدارس رياض الأطفال ومدارس التعليم قبل المدرسي بكافة أنحاء البلد، وذلك من قبل شعبة السياسات وخدمات التخطيط، بمساعدة المنسق الوطني لشؤون التعليم قبل المدرسي بوزارة التعليم ورابطة التعليم قبل المدرسي بفانواتو.
  • El Ministro de Relaciones Exteriores estuvo acompañado por el Presidente del Tribunal Supremo, Agustín García Calderón, el ex Ministro de Educación y coordinador del primer informe de El Salvador sobre el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, Evelyn Jacir de Lovo, el dirigente político y ex comandante del Frente de Liberación Nacional Farabundo Martí, Facundo Guardado, el Administrador Asociado del PNUD, Zéphirin Diabré; y el Coordinador Residente de las Naciones Unidas en El Salvador, Beat Rohr.
    ورافق الوزير لينيز رئيس القضاء ورئيس المحكمة العليا، السيد أوغوستين غارسيا كالديرون، ووزير التعليم السابق ومنسق التقرير الأول للسلفادور المتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ايفيلين لاسير دولوفو، والزعيم السياسي والقائد السابق لجبهة التحرير الوطني، فاوكونود واردادا، والمدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، زيفيرين ديابري، ومنسق الأمم المتحدة المقيم في السلفادور، بيت روهر.
  • En la sección 8 del artículo 9 se dispone lo siguiente: “El Estado se esforzará por garantizar que todos los Dzongkhags sean tratados con equidad teniendo en cuenta las diferentes necesidades, para que la asignación de los recursos nacionales genere un desarrollo socioeconómico comparable”. Bhután ha realizado serios esfuerzos concertados en los terrenos de la salud, la educación y otros derechos relacionados con el desarrollo.
    فالبند 8 من المادة 9 ينص على أنه ”يتعين على الدولة أن تكفل لجميع المقاطعات المساواة في المعاملة على أساس الاحتياجات المختلفة بحيث يؤدي تخصيص الموارد القومية إلى التنمية الاجتماعية - الاقتصادية المتكافئة“ وقد قامت بوتان بجهود جدية منسقة في مجالات الصحة والتعليم والحقوق الإنمائية الأخرى.